Total search result: 87 (851 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
das Land vor große Probleme stellen U |
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی |
|
|
das Land vor große Probleme stellen U |
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
etwas ausführen [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
|
|
etwas exportieren [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
|
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. U |
ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم] |
|
|
seine Probleme bei jemandem abladen U |
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن |
|
|
Größe {f} U |
کمیت [فیزیک] |
|
|
Große Wegerich {m} U |
بارهنگ [گیاه شناسی] |
|
|
große Krabbe {f} U |
ماهی میگو درشت |
|
|
skalare Größe {f} U |
کمیت نرده ای [فیزیک] [ریاضی] |
|
|
skalare Größe {f} U |
اسکالر [فیزیک] [ریاضی] |
|
|
Ansicht in natürlicher Größe U |
نمای اندازه طبیعی |
|
|
kleine [große] Portion {f} U |
پرس کوچک [بزرگ] |
|
|
Größe {f} der Grundgesamtheit [N] U |
تعداد کل داده های آماری |
|
|
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
لیوان |
|
|
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
فنجان [بدون نعلبکی] |
|
|
sich in [große] Unkosten stürzen <idiom> U |
خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره] |
|
|
eine große Rolle spielen U |
نقش مهمی ایفا کردن |
|
|
Er schwingt die große Klappe. U |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
|
|
eine große Ausstrahlung haben U |
شخصیت مغناطیسی داشتن |
|
|
Er hat eine große Klappe. U |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
|
|
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme U |
آن ... سوال و پیامدهای منفی بسیاری از آن |
|
|
eine große Gosche [Goschen] haben U |
دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش] |
|
|
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab. U |
او [مرد] در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد. |
|
|
stellen U |
گذاشتن [در حالت ایستاده] |
|
|
stellen U |
جای دادن [در حالت ایستاده] |
|
|
Stellen {n} U |
گمارش [جادادن] [گذاشتن ] |
|
|
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
|
|
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
|
|
stellen [vor] U |
مواجه شدن [با] |
|
|
in Aussicht stellen U |
وعده دادن [اصطلاح رسمی] |
|
|
stellen [vor] U |
روبرو شدن [با] |
|
|
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
|
|
unter Beweis stellen U |
ثابت کردن |
|
|
unter Beweis stellen U |
استدلال کردن |
|
|
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
|
|
eine Frage stellen U |
سئوالی را پرسیدن |
|
|
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
|
|
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
|
|
unter Beweis stellen U |
به اثبات رسانیدن |
|
|
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
رد کردن |
|
|
jemanden vor Gericht stellen U |
کسی را محاکمه کردن |
|
|
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
|
|
Jemandem eine Frage stellen U |
از کسی سئوالی پرسیدن |
|
|
beiseite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
|
|
Jemandem eine Forderung stellen U |
مطالبه کردن از کسی |
|
|
Jemandem eine Frage stellen U |
ازکسی سئوالی کردن |
|
|
sich in den Weg stellen U |
جلوی راه را گرفتن |
|
|
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای] |
|
|
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
|
|
auf den Kopf stellen U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
|
|
auf den Kopf stellen U |
زیر ورو کردن |
|
|
auf den Kopf stellen U |
وارونه کردن |
|
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
|
|
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
کنار گذاشتن |
|
|
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
دور انداختن |
|
|
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
|
|
sich auf die Zehen stellen U |
روی انگشتهای پا ایستادن |
|
|
zur Seite legen [setzen] [stellen] U |
رد کردن |
|
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
|
|
Jemanden [etwas] auf den Prüfstand stellen U |
کسی [چیزی] را با دقت آزمودن [نظارت کردن] |
|
|
sich mit Jemandem in die Reihe stellen U |
خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن |
|
|
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را تحقیر کردن |
|
|
eine Mannschaft auf die Beine stellen U |
یک تیم [گروه] را تشکیل دادن |
|
|
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
sein Licht unter den Scheffel stellen U |
خود را کم ارزش کردن |
|
|
Jemandem etwas [Akkusativ] zur Verfügung stellen U |
چیزی را در دسترس [اختیار] کسی گذاشتن |
|
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
|
|
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U |
آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟ |
|
|
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. U |
وقتی من همچه چیزی میبینم موهایم سیخ می شوند. |
|
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. U |
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است. |
|
|
Land {n} U |
کشور |
|
|
etwas an Land ziehen U |
چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی] |
|
|
Einreise {f} [in ein Land] U |
ورود [به کشوری] [اصطلاح رسمی] [ترابری] |
|
|
dem Meer Land abgewinnen U |
از دریا زمین کسب کردن |
|
|
das Land Ägypten im Altertum U |
مصر باستان |
|
|
etwas [Akkusativ] an Land spülen U |
بکنار ساحل شستن چیزی |
|
|
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
|
|
das eine oder andere Land U |
این یا یک کشور دیگری |
|
|
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U |
بهشت [اصطلاح مجازی] |
|
|
ein Land, wo Milch und Honig fließen <idiom> U |
جای سعادت و خوشی |
|
|
Die Route läuft über dieses Land. U |
خط مسیر از این کشور می گذرد. |
|
|
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او خرج بردارد. |
|
|
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود. |
|
|
Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen. U |
این کشور سفیر خود را از اندونزی فراخواند. |
|
|
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
|